Tuesday, July 11, 2006

CHeck THis..... Grinz~

Getting unmotivated at work... Realised I m not really a good promoter. People may think my face, and character is suitable for sales kinda job, well i do agree slightly... I can do sales, but not these kind of cold selling, or hard selling?? Haiz, u must be confused by wat I've said... Well, for my enquish, I think only I can understand.....

Well, in english, a sentence contains a verb, noun and adjective. Check out these 3 words in dictionary if Ur Enquish is worst than mine!!!! In Hokkien, its the SAME, no difference.... Hokkien is a strange but easy language, its easy to pick up... Well, Ah Kiat will share some knowledge with u...


Lesson 1
Important thing to take note-Singing & Saying the same Hokkien word is different...
Eg: 我, will be used in speaking, and pronounce as "Wah"... grinz~
阮, which also means 我, but is used in singing, and pronounce as "Woon"... haha~

我爱的人--- wa ai eh lang(speaking)
阮爱的人--- woon ai eh lang(singing)... heez~~ too cock le me.....

If people ask me to describe myself briefly to them in Hokkien, I will say.........
我不是好子, 嘛不是歹人
(wa4 um3 si3 ho2 kia4, ma3 um3 si3 pai2 lang2)

哈哈哈.... It means I'm neither a good nor bad guy.....

Wanna learn some simple Hokkien?? Check out this beautiful song.. (I used it to win my gal's heart... haha)

五月天 好不好

不知是对或是不对
不知是好或是不好
不知你甘会笑阮憨
夏天西北雨的下午
想你不知影你在哪
真希望看到你的笑容
你的温暖充满着阮孤单的心脏
我不能继续再等待
想要对你说
乎你想
乎你猜
是谁人整眠烦恼
烦恼着
无情的风
无情的雨
阻碍咱的路
甲你疼
甲你惜
甲你捧在我双手中
我一生唯一的希望
要给你快乐
好或不好
日子有甜也有艰苦
有你有我互相照顾
想要听你心内的感想
亲爱你甘有听阮讲
亲爱到底是好不好
甘讲你惊阮没信用
还是你阁有苦衷

(Nice? Ur Hokkien should up to level 1.1 now...) by right

No comments: